Exodus 12:45

HOT(i) 45 תושׁב ושׂכיר לא יאכל׃
IHOT(i) (In English order)
  45 H8453 תושׁב A foreigner H7916 ושׂכיר and a hired servant H3808 לא shall not H398 יאכל׃ eat
Tyndale(i) 45 A strauger and a hyerd seruaunte shall not eate thereof.
Coverdale(i) 45 A straunger and an hyred seruaut shal not eate of it.
MSTC(i) 45 A stranger and a hired servant shall not eat thereof.
Matthew(i) 45 A straunger and a hyerd seruaunte shalnot eate therof.
Great(i) 45 A straunger and a hyerd seruaunt shall not eate therof.
Geneva(i) 45 A stranger or an hyred seruant shall not eat thereof.
Bishops(i) 45 A straunger & an hired seruaunt shall not eate therof
KJV(i) 45 A foreigner and an hired servant shall not eat thereof.
Thomson(i) 45 A sojourner or a hireling shall not eat of it.
Webster(i) 45 A foreigner, and a hired servant shall not eat of it.
Brenton_Greek(i) 45 Πάροικος ἢ μισθωτὸς οὐκ ἔδεται ἀπʼ αὐτοῦ.
Leeser(i) 45 A resident foreigner and a hired servant shall not eat thereof.
YLT(i) 45 a settler or hired servant doth not eat of it;
Darby(i) 45 A settler and a hired servant shall not eat it.
ERV(i) 45 A sojourner and an hired servant shall not eat thereof.
ASV(i) 45 A sojourner and a hired servant shall not eat thereof.
CLV(i) 45 A settler or a hirling, he may not eat of it.
BBE(i) 45 A man from a strange country living among you, and a servant working for payment, may not take part in it.
MKJV(i) 45 A foreigner and a hired servant shall not eat of it.
LITV(i) 45 A foreigner and a hired servant may not eat of it.
ECB(i) 45 a settler and a hireling eats not thereof.
ACV(i) 45 A sojourner and a hired servant shall not eat of it.
WEB(i) 45 A foreigner and a hired servant shall not eat of it.
NHEB(i) 45 A foreigner and a hired servant shall not eat of it.
AKJV(i) 45 A foreigner and an hired servant shall not eat thereof.
KJ2000(i) 45 A foreigner and a hired servant shall not eat of it.
UKJV(i) 45 A foreigner and an hired servant shall not eat thereof.
TKJU(i) 45 A foreigner and a hired servant shall not eat of it.
EJ2000(i) 45 The foreigner and the hired servant shall not eat of it.
CAB(i) 45 A sojourner or hireling shall not eat of it.
NSB(i) 45 »No foreigner visiting you may eat it. No hired worker may eat it.
ISV(i) 45 But no temporary resident or a hired servant is to eat it.
LEB(i) 45 A temporary resident and a hired worker may not eat it.
BSB(i) 45 A temporary resident or hired hand shall not eat the Passover.
MSB(i) 45 A temporary resident or hired hand shall not eat the Passover.
MLV(i) 45 A traveler and a hired servant will not eat of it.
VIN(i) 45 A temporary resident and a hired worker may not eat it.
ELB1871(i) 45 Ein Beisaß und ein Mietling soll nicht davon essen.
ELB1905(i) 45 Ein Beisaß und ein Mietling soll nicht davon essen.
DSV(i) 45 Geen uitlander noch huurling zal er van eten.
DarbyFR(i) 45 L'habitant et l'homme à gages n'en mangeront point.
Martin(i) 45 L'étranger et le mercenaire n'en mangeront point.
Segond(i) 45 L'habitant et le mercenaire n'en mangeront point.
SE(i) 45 El extranjero y el asalariado no comerán de ella.
JBS(i) 45 El extranjero y el asalariado no comerán de ella.
RST(i) 45 поселенец и наемник не должен есть ее.
Arabic(i) 45 النزيل والاجير لا ياكلان منه.
Bulgarian(i) 45 Пришълец или наемник да не яде от нея.
BKR(i) 45 Příchozí a nájemník nebude jísti z něho.
Danish(i) 45 Ingen Gæst eller Lejesvend skal æde deraf.
CUV(i) 45 寄 居 的 和 雇 工 人 都 不 可 吃 。
CUVS(i) 45 寄 居 的 和 雇 工 人 都 不 可 吃 。
Finnish(i) 45 Muukalainen ja päivämiehen ei pidä syömän sitä.
FinnishPR(i) 45 Loinen ja päiväpalkkalainen älkööt siitä syökö.
Haitian(i) 45 Men, ni moun lòt nasyon ki depasaj lakay nou, ni domestik k'ap travay pou lajan pa ka patisipe nan fèt la.
Indonesian(i) 45 Orang pendatang atau buruh upahan tidak boleh ikut memakannya.
Italian(i) 45 L’avveniticcio e il mercenario non ne mangino.
Korean(i) 45 거류인과 타국 품군은 먹지 못하리라
PBG(i) 45 Przychodzień i najemnik nie będzie jadł z niego.
Ukrainian(i) 45 Приходько та наймит не буде їсти її.